(Note from SentirTango: If you haven´t read the first part of this article we recommend you to do so beforehand clicking here)
If Lunfardo is neither a language nor a dialect, maybe it would be appropriate to resort to its etymology to see how much it can clarify. In 1962 professor Amaro Villanueva determined the origin of the voice “lunfardo” based on the corruption of a term from the Romanesque, that is the way of speaking in Rome.
It was Monday. The day had started well, but it was already two in the afternoon and it had been a hectic morning. I remembered about this Italian girl friend that was visiting Buenos Aires for some weeks and she was looking for a Tango book that I had recommended her to read, without luck in finding it. An option I had was to photocopy mine, but I had lent it to another friend, that was being late in returning it to me.
Even the most elementary book of universal history in high school, not only contains a pile of facts based in unquestionable documents, but also offers a weighing of the events, indicating its value and instant effect in that period, as well as the relation with the past and the influence in the future.
If we look at the Gardel case, so peculiar in so many ways, we remain under the impression that people, the public, are always waiting for something more. It seems that there is always one last revelation to come that will explain the whole of the character, but like those hand tricks that the magicians execute in front of our very eyes again and again, and again and again we think that we finally understood the trick it vanishes when we are just about to discover it.
It’s a Tango that I sing very well, I am always asked to sing it… the last time was at a friend’s birthday. I like it… I should have been an artist, a comedian, because I am funny. Pipistrela is a Tango that I learned off by heart when I was three or four years old, my uncle taught me.